-
1 это что ещё за новости?
ncolloq. was sind das für Zicken?Универсальный русско-немецкий словарь > это что ещё за новости?
-
2 ЧТО
да что и говоритьну так что жену что жетак что жечто б...что бог дастчто бог на душу положитчто бог послалчто будет, то будетчто бы...что бы ни...что бы то ни былочто было духучто было мочичто было силчто было силычто было, то прошлочто было, то прошло и быльем порослочто в лоб, что по лбучто взятьчто возьмешьчто вы!что вы говорите!что говоритьчто греха таитьчто делается!что делатьчто до...что до... точто до... то так...что душе угодночто есть духучто есть мочичто есть силчто есть силычто жчто ж такого?что ж такого такое?что ж тут такого?что жечто же делатьчто же поделаешьчто же поделатьчто же такого?что же такое?что же тут такого?что же эточто за...что за бедачто за важность!что за вопрос!что за гусь!что за делочто за дьявол!что за наказаниечто за невидаль!что за невидальщина!что за новости!что за новость!что за нуждачто за печальчто за пропасть!что за разговор!что за счеты!что за черт!что значитчто и говоритьчто и греха таитьчто и требовалось доказатьчто имеем, не храним, потерявши, плачемчто к чемучто касаетсячто касается, то...что личто маков цветчто мудреногочто надочто называетсячто написано пером, того не вырубишь топоромчто ни...что ни...что ни говоричто ни говоритечто ни естьчто ни на естьчто ни естьчто ни на естьчто ни попалочто ни... то...что ни шагчто от козла молокачто песку морскогочто поделаешьчто поделатьчто попалочто посеешь, то и пожнешьчто правда, то правдачто придетсячто с воза упало, то пропалочто с воза упало, то и пропалочто с возу упало, то пропалочто с возу упало, то и пропалочто сей сон значит?что сей сон означает?что слону дробиначто слону дробинкачто смотритчто собак нерезаныхчто стоитчто стене горохчто стенке горохчто так?что такогочто такоечто тамчто там говоритьчто твой...что тутчто тут говоритьчто тут такого?что ты!что ты говоришь!что у кого болит, тот о том и говоритчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкечто угодночто уж тамчто уж тутчто эточто я говорил!что я там забыл?что я там потерял?что я тут забыл?что я тут потерял? -
3 ЭТО
что эточто же это -
4 это еще что за новости новость!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > это еще что за новости новость!
-
5 это еще что за новости!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > это еще что за новости!
-
6 что за новости!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > что за новости!
-
7 это еще что за новость!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > это еще что за новость!
-
8 что за новость!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > что за новость!
-
9 НОВОСТИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НОВОСТИ
-
10 вот еще новости новость!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > вот еще новости новость!
-
11 вот еще новости!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > вот еще новости!
-
12 вот новости!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > вот новости!
-
13 новость
навіна; новасць; новасьць* * *— гэта што яшчэ за выдумкі?, гэта што яшчэ за навіны?— вось выдумкі!, вось новая справа! -
14 новость
-
15 новость
[nóvost'] f. (gen. pl. новостей)1.1) novità2) notiziaпоследние новости — le ultime notizie, giornale radio, telegiornale
2.◆ -
16 тайна
сущ.Русское существительное тайна имеет близкий синоним секрет, и оба они могут употребляться в сходных ситуациях, обозначая нечто: 1) неясное, непонятное 2) неясное, скрытое. Английские эквиваленты разграничивают эти две сферы.1. mystery —тайна, непознанное, необъяснимое: The exact origin of the Earth remains a mystery. — Истинное происхождение Земли остается неразгаданной тайной. A woman with an air of mystery about her. — Женщина с какой-то тайной. His past is shrouded in mystery. — Его прошлое окутано тайной. David has always been a bit of a mystery. — В Дэвиде всегда была какая-то загадка. Не is a complete mystery to me. — Он для меня сплошная загадка.2. secret — тайна, секрет (то, что не хотят делать достоянием гласности, что предназначено для узкого круга или скрывается по этическим соображениям): to tell a secret — проболтаться/выдать секрет/выдать тайну; to make smth (a) secret — делать из чего-либо секрет/делать из чего-либо тайну; to keep a secret — хранить секрет; to keep smth secret — хранить что-либо в секрете/хранить что-либо втайне; to keep smth a secret from smb — держать что-либо в секрете от кого-либо; to let smb in/on a secret — раскрыть секрет кому-либо/доверить секрет кому-либо; to tell smb a secret — рассказать кому-либо по секрету /открыть кому-либо секрет Не was accused of selling business secrets to competitors. — Его обвинили в продаже секретов производства конкурентам. Your secret is safe with me. — Я не выдам вашего секрета. The secret is out. — Это уже не секрет./Это уже не тайна. It's open secret. — Это не секрет./Это секрет полишинеля. It is top secret. — Совершенно секретно. Существительное secret вызывает образ чего-либо закрытого или спрятанного так, чтобы никто не мог это найти; этот образ проявляется в ряде сочетаний: She accused him of covering up the truth. — Она обвинила его в том, что он не говорил ей правду./Она обвинила его в том, что он скрывал истину. They hid/concealed the truth as best as they could. — Они, как могли, скрывали правду. Не tried to mask/to camouflage his true feelings. — Он старался не обнаруживать свои истинные чувства./Он старался маскировать свои истинные чувства. She wanted to bury the memory of that day. — Ей хотелось похоронить воспоминания о том дне. We will throw a veil over what happened next. — Мы окутаем завесой то, что произошло потом./Мы скроем то, что произошло потом. The operation was cloaked/shrouded/vciled in secrecy. — Операцию держали в полном секрете./Информацня об операции была окутана тайной. You are just trying to paper over the problem. — Ты просто пытаешься скрыть проблему. They kept in dark that they were planning to leave next day. — Они не распространялись о своих планах уехать на следующий день./Они ничего не говорили о своих планах уехать на следующий день./Они темнили о своих планах уехать на следующий день. There has been a complete news black out. — Новости держались в большой тайне. This report is nothing but a whitewash: what really went on? — Это сообщение было ничем иным как попыткой приукрасить события: что же в действительности происходило? Раскрыть кому-либо секрет часто означает доверяться кому-либо, доверять что-либо кому-либо, что связано с глаголом confide и его производными: to tell smb smth confidently — сказать кому-либо по секрету что-либо; to speak in confidence — говорить по секрету/говорить конфиденциально; to tell smb smth in strict confidence — сообщить что-либо кому-либо под строжайшим секретом Не is my confidential friend. — Он мой близкий друг, я могу ему полностью довериться./Он мой близкий друг, я могу ему доверить все свои личные секреты. Сочетание to tell a secret ассоциируется с тем, как приподнимается занавес или снимается крышка с какой-либо емкости, что видно из следующих примеров: Не uncovered/revealed/exposed a terrible secret. — Он обнаружил ужасную тайну./Он раскрыл ужасную тайну. After a few minutes, she began to open up and talk about her family. — Через несколько минут она раскрылась и начала рассказывать о своей семье. You have always been very open about your feelings. — Вы всегда открыто выражали свои чувства./Вы никогда не держали в секрете своих чувств./ Вы никогда не скрывали своих чувств. The news had already got out. — Новости уже распространились./Новости уже стали известны всем. Someone leaked the information to the press. — Кто-то уже передал эту информацию в прессу./Кто-то уже выдал эту информацию прессе./Произошла утечка информации. My father let the cat out of the bag and spoiled the surprise. — Отец все рассказал и испортил сюрприз./Отец выдал секрет и испортил весь сюрприз. Do you know who spilled the beans? — Ты не знаешь, кто проболтался?/ Ты не знаешь, кто все растрепал? Не spilled his guts to the police. — Он все рассказал полиции./Он все сообщил полиции./Он настучал полиции. -
17 ЕЩЁ
еще и еще -
18 ВОТ
вот в этом и зарыта собакавот вам и весь разговорвот вам и весь сказвот здесь и зарыта собакавот и весь разговорвот и весь сказвот и всевот и вся недолгавот тебе и весь разговорвот тебе и весь сказвот тебе и вся недолгавот то-то жевот то-то и естьвот то-то и оновот то-то оно и естьвот тут и зарыта собакавот тут-то и зарыта собака -
19 вот еще новость!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > вот еще новость!
-
20 вот новость!
• Вот (ЕЩЕ) НОВОСТИ < НОВОСТЬ>!; (ЭТО ЕЩЕ) ЧТО ЗА НОВОСТИ < НОВОСТЬ>! all coll, disapprov[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express unpleasant surprise, indignation etc in connection with sth. just heard, learned:- that's news to me!;- that's a new one!;- what next!;- well, how do you like that!;- well, you don't say!♦ "Он говорит, что это его книга, а не твоя". - "Вот еще новости!" "He says this is his book, not yours." "Well, how do you like that!"Большой русско-английский фразеологический словарь > вот новость!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Новости Первого канала — Новости … Википедия
Новости (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новости (значения). Новости Жанр(ы) Драмеди Продюсер(ы) Вячеслав Муругов, Константин Кикичев Режиссёр(ы) Сергей Арланов, Карен Захаров … Википедия
что за новость — см. новость; Вот (ещё) но/вость (но/вости); что за но/вость (но/вости), в зн. межд. Выражает недовольство. Это что за новости, не смей плакать! … Словарь многих выражений
НОВОСТИ — Если собака кусает человека, это не новость; новость если человек кусает собаку. Чарлз Андерсон Дейна, издатель газеты «Нью Йорк сан» Я могу раздобыть для вас любую новость хоть большую, хоть маленькую, а если нет никаких новостей, я выйду на… … Сводная энциклопедия афоризмов
Что такое ипотека и каких видов она бывает — Ипотека (hypothecate, hypotheca) термин, который впервые появился в Греции в VI веке до н.э. и был связан с обеспечением ответственности должника перед кредитором определенными земельными владениями. В древнем римском праве hypotheca была… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Новости Объединения — Unification News Специализация: Новостной Периодичность: Еженедельный Язык: Английский Адрес редакции: Нью Йорк, 43 я улица, 4 … Википедия
Новости BBC в 6 часов — The Six o clock News Жанр информационная телепрограмма Автор(ы) BBC News Ведущий(е) Джордж Алагиах Фиона Брюс Композитор … Википедия
Что есть и чему никогда не бывать (Сверхъестественное) — Что есть и чему никогда не бывать What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Джолит (Иллинойс) … Википедия
Что есть и чему никогда не бывать — What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Иллинойс Сверхъестественное Джинн Автор сценария Рэйли Такер Режиссёр Эрик Крипке Премьера 3 мая, 2007 … Википедия
что за притча! — См … Словарь синонимов
Это уж не ново — Это ужъ не ново. Ср. Что жъ новаго? «Ей Богу ничего». Не будь упрямъ: скажи ты мнѣ хоть слово.... «Охъ отвяжись, я знаю только то, Что ты дуракъ, да это ужъ не ново». А. С. Пушкинъ. Любопытный. Ср. А это хоть не ново, Да благо ужъ готово!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)